心に引っかかったことを書いています。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

JARANNでなく、旅行サイトの「じゃらん」

旅行サイトの「じゃらん」を検索しようと思ったら、

「JARANN」と入れてしまいました。

「じゃらん」をローマ字で書くと、「JARANN」ですよね。

でも、こんなことって多くないですか?

実際、どの程度検索されているのか調べてみたら、

月5000件を超えてました。

けっこう、間違える人多いみたいですね。

ちなみに、この「じゃらん」URLを見てみると、

英語表記は、

「jalan」

になってますね。

ローマ字の「JARANN」が「R」なのに、

「L」なんですね。

確かに英語の発音を考えれば、

「J」の後は、舌を巻かないでいい、「L」ですね。

関連記事

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。